Первые трудности перевода (зарисовки о Словакии)

Итак, прошло уже полгода после нашего переезда в Словакию и вполне есть о чем написать об адаптации к местной жизни. Интересный опыт во всех смыслах.

Происходит постепенное погружение в местную жизнь, что-то радует, что-то печалит. Все же туристическое восприятие, как бы ты ни пытался познать страну «изнутри», сильно отличается от реальной жизни.

Slovakia Bratislava Old City

Хочу сразу оговориться (мне казалось, это очевидно, но выяснилось, что не для всех): все изложенное ниже, как и вообще в этом блоге является моим личным мнением, впечатлениями, основанными на собственном опыте, мировоззрении и еще куче всяких факторов. Я не претендую на объективность, поскольку это глупо и бесперспективно. Объективность и точка зрения несовместимы по определению. Поэтому, если вы с чем-то не согласны – не принимайте близко к сердцу: мы все разные, и это прекрасно. Как минимум, до тех пор, пока одни разные люди не начинают стрелять в других разных людей. Тогда это уже не так прекрасно, конечно.

Ну и пока Остапа не понесло, продолжим о Словакии.

Поначалу мне импонировало то, что словаки довольно близки к нам в культурно-социальном плане: схожий язык, культура, семейные ценности. В то же время, прельщало наличие каких-то общеобязательных норм и правил, которые общество более или менее придерживается, хоть и не мега фанатично (начиная от ПДД и заканчивая ведением малого и среднего бизнеса).

При ближайшем рассмотрении пропорции чуть исказились и картинка оказалась немножко иной. Где-то у принцессы вылезла бородавка на носу, а где-то, наоборот, прибавилось бубликов.

Slovakia Bratislava UFO

Политический диссонанс

Одной из таких вот бородавок оказался якобы схожий менталитет. Очередной миф про братьев-славян, который меня подкупил.

На самом деле, необходимо четко осознавать, что это совершенно другая нация со своей историей и схожести тут, кроме советского прошлого, меньше чем кажется. У них не было Голодомора, УПА, НКВД, ГУЛАГов, Крыма и Донецка. Социализм здесь имел вполне человеческое лицо, медицина и образование неплохо содержались за счет государства, цены были гуманны, товары доступны.

Поэтому для довольно большой части населения характерна ностальгия за совком, трепетное (даже где-то подобострастное) отношение к России и растущая популярность русского языка. После развала Чехословакии в порыве патриотизма обязательность изучения русского в школах отменили. Сейчас многие родители изучают русский факультативно и отдают своих детей на кружки, поскольку «этот язык очень важен».

Говоря об этом, они стараются сделать нам приятное и учат своих детей отвечать «спасибо». В такие моменты становится неуклюже от своей русскоязычности; как ни объясняй, они не понимают, что словацкое ďakujem нашему уху милей и ближе.

Некоторым знакомым предпринимателям-словакам нравится делать бизнес на пост-советском пространстве, поскольку там есть возможность уходить от налогов и решать многие вопросы. Совершенно природное свойство человеческой натуры – искать любые лазейки в законодательстве и очень радоваться своей креативности.

Пророссийская пропаганда здесь очень сильна, легенды о тлетворном влиянии Америки витиевато вплелись в умы обывателей. Майдан в Украине сделала Америка, и на востоке, похоже, воюет она же. Насчет развала Чехословакии часто можно услышать: «раньше мы думали, что сами вышли на протест, а теперь понимаем, что это срежиссировала Америка». Историческая память коротка, люди помнят только колбасу, а она тут сейчас подорожала.

Приезжему хорошо видно (особенно на фоне событий на нашей родине), какой гигантский рывок сделала Словакия в направлении цивилизованного правового государства. Но те прорехи, которые остаются, и все та же пресловутая подорожавшая колбаса, дают основания для политических манипуляций и обесценивания всех достижений (прежде всего – членства в ЕС).

Bratislava, Slovakia

Сетовать есть на что, если быть честным. К примеру, состояние медицины и образования оставляют желать лучшего. Наверное, это тема для отдельного поста, но я постараюсь кратенько изложить и тут.

Медицина

В Словакии, как и в любой нормальной стране, существует страховая медицина и институт семейных врачей. С точки зрения пенсионера (да и любого человека, привыкшего к государственным медучреждениям), система работает на ура. Отсидел в очереди пару часов, приняли, осмотрели, дали направление куда надо, обследовали. Все честно, никого не берут по блату без очереди, не надо совать сестричкам деньги в карман.

Для тех, кто познал блага частной медицины, ждет разочарование. За хорошим врачом надо погоняться; зачастую они не берут новых пациентов. Частных клиник очень мало и уровень обслуживания падает. Запись к узким специалистам или на обследование иногда приходится ждать по несколько месяцев. Если срочно – едешь в государственную поликлинику и сидишь ждешь в очереди сколько придется. Педиатры на дом не вызываются, и лаборатории тоже.

Была у нас ситуация, когда у ребенка приключились сильные боли в области желудка. Как положено, такое случается ночью. Пришлось паковать ее в машину и везти в Крамаре, это круглосуточная больница вроде нашего Охматдета. Условия там неплохие, надо отдать должное. И все же, пришлось отстоять час в общей очереди с чихающими и кашляющими детьми и взрослыми, чтобы посмотрели. Исключили аппендицит и отправили домой; как снимать боль не объяснили: «если не пройдет или станет хуже – вернетесь».

В такой ситуации можно и скорую вызвать теоретически, но скорая здесь служит прежде всего для доставки больного в медучреждение; врачи в ней ездят не всегда (зависит от причины вызова, конечно). Подобная схема действует в большинстве европейских стран, разница только в качестве оказания неотложной помощи.

Частных неотложек тут, к сожалению, тоже нет.

Говорят, как ни странно, что в регионах ситуация получше (в смысле – государственная медицина работает лучше и уровень врачей повыше), но в Братиславе именно так. Ко всему привыкаешь, но невозможность записаться на время в срочном порядке для решения острых проблем иногда достает.

Состоятельные люди предпочитают ездить в Австрию, однако даже при наличии денег такое решение не всегда физически возможно.

Slovakia, Bratislava, Stare Mesto

Школы

С образованием дело обстоит получше, хотя материально-техническая база в государственных школах хромает, да и учителя зарабатывают маловато, недавно бастовали неделю (а кое-где и дольше). Многие родители стараются отдавать детей в частные школы с углубленным развитием языков. Некоторые вообще переезжают в окрестные австрийские села, чтобы дети посещали местные школы. У них прям какой-то комплекс неполноценности в отношение бывших империй.

Сам подход к деткам в школах мне очень нравится; здесь основной задачей учителя является донести до ученика материал во время урока. Зачастую могут объяснять несколько раз, пока не поймут все абсолютно. Здесь не заставляют зубрить и не грузят нереальным количеством домашних заданий. Как нам объяснили, цель домашнего задания – «повторить материал и укрепить уверенность ребенка в собственных силах от того, что он может решить задачу самостоятельно».

В нашей школе на одном уроке деток учили медитировать. Им рассказывали, что если на вас навалилась куча дел и кажется, что вы ничего не успеваете – надо все отложить, расслабиться, и подумать о чем-то приятном.

Не получается у меня очень сильно критиковать их образование, хотя многие словаки недовольны и пытаются найти места, где бы в детей попало побольше знаний, чтобы обеспечить им счастливое будущее.

Bratislava, Slovakia

Хрюшки и плюшки

Из разговоров с местными, их также не слишком радует рост цен на недвижимость, продукты питания и прочее. ЕС выставляет свои требования к сельскохозяйственной отрасли (далеко не всегда приятные), способствует сокращению местного виноделия, наступает на производство некоторых товаров и продуктов, которые являются частью местного колорита и по качеству существенно превосходят треш, выпускаемый в более развитых странах (травяные чаи и т.п.) Естественно, словакам это не нравится и, нажимая на эти рычаги, легко управлять общественным мнением.

В то же время, они воспринимают как данность некоторые вещи, до которых нам как до Луны. Свобода перемещения физических лиц, товаров, рабочей силы. Возможность утром сесть в машину, поехать на легальную работу в Австрии, Чехии, Венгрии, Германии, и вечером (или на выходные) вернуться домой. Сесть в самолет и спонтанно полететь на море или в горы, не думая о визе. Прийти в госучреждение, взять талончик и быть принятым в положенное время. Сдавать налоговые отчеты по почте и никогда не видеть налогового инспектора. Не подозревать, что пожарники – страшная инстанция для предпринимателя.

Bratislava Sunset

Недавно в Братиславе проходил Чемпионат Европы по фигурному катанию. Припарковаться было сложно, о чем предупреждали заранее. В принципе, входной билет давал право бесплатного проезда на общественном транспорте, но я все утро ездила по делам и не успела оставить машину возле дома. Проехалась по окрестностям, забрала ребенка из школы, оставила временно машину на школьной парковке, и мы пешком пошли на соревнования.

В перерыве я оставила дочку одну на трибунах, а сама пошла печально искать, куда бы приткнуть машину (школьная парковка имеет свойство закрываться на вечер). Бреду, жую свой бутерброд (на трибунах нельзя есть еду), вижу полицейских, которые следят, чтобы машины не бросали где попало. Дай, думаю, спрошу, где здесь можно стать.

Полицейский говорит – ну попробуйте на ближайших улочках поискать, бывает. Потом смотрит на меня недоверчиво – а где вообще твоя машина? Я как могу на ломаном словацком объясняю, что машина в школе, ребенок на стадионе один. Он почесал затылок, и его ослепила мысль. Говорит – вон тот чувак обещал, что оставляет машину на пять минут, должен уже вернуться скоро. Давай дуй за своей тачкой, я тебе место посторожу. Я вернулась минут через 15, поскольку должна была еще с завучем поговорить. Смотрю и не верю своим глазам – стоит, ждет и место мне сторожит на тротуаре (это такая скорей импровизированная парковка, в честь чемпионата, обычно там вообще нельзя стоять). Перекрыл движение, помог запарковаться.

Я его так благодарила, как будто он мне жизнь спас, а у самой просто когнитивный диссонанс. Полицейский – мне – сторожит – парковку. Потому что дочка одна осталась и ждет где-то там.

Они не понимают, совершенно не понимают, что в той жизни, по которой у них ностальгия, этого нет и никогда не будет.

Slovakia

Еще о жизни в Словакии:

Особенности словацкой медицины

Как мы вдруг стали эмигрантами

6 thoughts on “Первые трудности перевода (зарисовки о Словакии)

  1. Алена says:

    Тронута до глубины души…
    За каждым словом пережитые эмоции, чувства и мысли.
    Спасибо тебе за твой талант владеть нереальным умением окунуть читающего в мир своих размышлений.

    • Marysha says:

      Аленочка, спасибо тебе большое! Я рада, что получилось внятно 🙂

  2. advokat-ofice says:

    Все замечания очень метки и художественны, тронул рассказ про полицейского (причем в маленьких городах каждый второй гос работник – такой, как описанный в статье полицейский). Спасибо за статью!

    • Marysha says:

      Спасибо, очень приятно! С маленькими городками пока еще мало знакомы, к сожалению, еще не прочувствовали колорит 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.